Keine exakte Übersetzung gefunden für تعيين القيمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعيين القيمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • También designándoles un valor de 10 billones de dólares al conjunto
    أيضا يتم تعيين قيمة عشرة بليون دولار إلى هذه المجموعة
  • f) De conformidad con la legislación civil y de familia, los órganos de tutela y de curatela pueden nombrar tutores y curadores.
    (و) يتيح القانون المدني وقانون الأسرة لسلطات الوصاية والقوامة، تعيين الأوصياء والقيمين.
  • Pueden ser nombradas tutores o curadores las personas mayores de uno u otro sexo que tengan capacidad jurídica, con exclusión de las personas privadas de la patria potestad, de los antiguos padres adoptivos cuya adopción haya sido anulada por incumplimiento de sus obligaciones, los alcohólicos o los toxicómanos, así como las personas cuyo estado de salud les impida asumir las responsabilidades que incumben a los progenitores.
    ويمكن تعيين أوصياء، وقيمين من أشخاص راشدين من الجنسين يتمتعون بالكفاءة القانونية، ما عدا الأشخاص المحرومين من حقوق الأبوة.
  • Los valores ayudan a reducir el despilfarro de recursos y promueven la gestión eficaz de las actividades cotidianas de los miembros de la sociedad.
    فالقيم تعين على تقليل إهدار الموارد وتعزيز كفاءة الإدارة في الأنشطة الاجتماعية اليومية التي يضطلع بها أفراد المجتمع.
  • No se nombrarán tutores (curadores) a personas que sufran una enfermedad crónica de alcoholismo, drogadicción o toxicomanía; personas que hayan cometido un delito premeditado contra la vida y la salud de otra persona; personas que hayan sido separadas de la obligación de tutor (curador); personas que hayan sido privadas de sus derechos paternos; personas cuyos derechos paternos se hayan limitado; personas que hayan sido padres adoptivos en el pasado, si esta adopción hubiera sido anulada por su culpa; así como aquellas personas que por razones de salud no pudieran llevar a cabo las responsabilidades asociadas a la educación del niño.
    ولا يصلح للتعيين كأوصياء (القيمين) الأشخاص الذين يعانون من إدمان الكحول أو المخدرات أو الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم قتل أو أذى جسيم عن عمد، والأشخاص الذين أوقفوا من ممارسة مسؤولياتهم كأوصياء (قيِّمين)، والأشخاص الذين سُحبت حقوق الأبوة منهم، والأشخاص الذين قيِّدت حقوقهم الأبوية والأشخاص الذين كانوا في فترة سابقة آباء بالتبني وتم إلغاء ذلك التبني نتيجة لتقصيرهم، والأشخاص الذين لا يستطيعون لأسباب صحية النهوض بالمسؤوليات المرتبطة بتربية الطفل.
  • Al nombrarse un tutor (curador) para un niño, se tienen en cuenta las cualidades morales y personales del tutor (curador) potencial, su aptitud para el ejercicio de esta función, las relaciones entre el tutor (curador) potencial y el niño, las relaciones entre los miembros de la familia de éste y el niño, así como el deseo del propio menor en los casos en que éste pueda expresarlo.
    ولدى تعيين وصي (أو قيّم) على الطفل، تراعى الصفات الأخلاقية وسائر الصفات الشخصية لهذا الوصي (أو القيّم) المحتمل، ومدى قدرته على ممارسة مهمته، والعلاقات القائمة بين الوصي (أو القيّم) المحتمل والطفل، والعلاقات الموجودة بين أسرة الوصي (أو القيّم) المحتمل والطفل، فضلا عن رغبته الطفل نفسه إن كان ذلك ممكنا.